top of page

​​​

QUEM SOMOS

ABOUT US . SOBRE NOSOTROS

758A7300pb.jpg

LIGHTING DESIGNER TITULAR

​​

Guinter Parschalk

 

BIOGRAFIA

Guinter atuou desde cedo nas áreas das artes plásticas e design. Como artista plástico trabalhou com Maurício Nogueira Lima e Ermelindo Fiaminghi. Aprendeu a técnica da tempera ovo com Volpi e realizou sua última exposição de pinturas em 1984 na Pinacoteca do Estado de São Paulo.

Arquiteto formado em 1978 pela Faculdade Braz Cubas de Mogi das Cruzes, com pós-graduação em desenho industrial na Hochschule für künstlerische und industrielle Gestaltung Linz (Áustria).

Seu interesse sempre esteve voltado para o design e sua gestão global. Atuou durante muitos anos na área do design, tendo trabalhado no Brasil, Áustria e Alemanha e desenvolvido produtos nas áreas de informática, medicina, bens de capital e de consumo.

BIOGRAFY

Since early age, Guinter Parschalk act in fine arts and design. As an artist worked with Mauricio Nogueira Lima and Ermelindo Fiaminghi. Learned the egg quenching technic with Alfredo Volpi and held his last painting exhibition in 1984 at the Sao Paulo State Art Gallery (Pinacoteca do Estado de Sao Paulo). Graduated in Architecture, but his main interest was always toward design and its global management. Acted for many years in design area, with work experience in Brazil, Austria and Germany, developing products in several areas, including computers, medicine, capital goods and consumer goods.

 

BIOGRAFÍA

Guinter Parschalk se destaca tempranamente en las Áreas de artes plÁsticas y diseño. Como artista plastico trabajó con Mauricio Nogueira Lima y Ermelindo Fiaminghi. Aprendió la técnica del temple al huevo con Volpi y celebró su última exposición de pintura en 1984 en la Pinacoteca del Estado de São Paulo. Estudió arquitectura, pero su interés siempre se ha centrado en el diseño y la gestión global. Trabajó durante muchos años en el Área de diseño, después de haber trabajado en Brasil, Austria y Alemania y desarrollado productos en las Áreas de tecnología de la información, de medicina, bienes de capital y de consumo.

FILOSOFIA DE TRABALHO

                     PHILOSOPHY . FILOSOFIA DE TRABAJO

Trabalhando durante muitos anos em diferentes áreas das artes plásticas, do design e da arquitetura, Guinter Parschalk sempre teve como foco principal de seu interesse a "visão". Incorporando os princípios da "Gestalt" e criando durante anos obras construtivas desenvolveu uma filosofia pessoal: a de entender a luz como suporte da visão, meio este responsável maior fluxo de informação absorvido por nossa percepção. Desta forma a luz é entendida pelo studioix como componente indissociável da arquitetura e do espaço construído e portanto matéria prima virtual para atender as necessidades e desejos de seus clientes, sejam estas funcionais, econômicas, formais ou emotivas. Resumindo em uma frase: "Luz, Cor e Forma, são FUNÇÃO!"

Working during many years in several areas os Fine Arts, Design and Architecture, Guinter Parschalk always had as his main focus of interest the sight. Embodying Gestalt principles and years of experience creating buildable works developed a personal philosophy: one that understand the light as a cradle for the sight, which is the sense responsible for the greater flow of information absorbed by human perception. So, the light is considered by studioix as an inseparable component of Architecture and all of builed spaces, therefore is a virtual raw material to comply with the needs and desires of its clients, whether funcional, economic, plastic or emotional. To sum up in one sentence: "Light, Color and Shape, are FUNCTION!"

 

Trabajando durante muchos años en diferentes áreas de las artes visuales, diseño y arquitectura, Guinter Parschalk siempre tuvo el principal foco de interés para la "visión". La incorporación de los principios de la "Gestalt" y la creación de obras de construcción años desarrollado una filosofía personal: para entender la luz como soporte de la visión, a través de este mayor flujo responsable de la información absorbida por nuestra percepción. De esta manera la luz se entiende por studioix como un componente inseparable de la arquitectura y el espacio construido materia prima y por lo tanto virtual para satisfacer las necesidades y deseos de sus clientes, ya sea funcional, económica, formal o emocional. Para resumir en una frase: "La luz, color y forma, son FUNCIÓN!"

ASSOCIAÇÕES PROFISSIONAIS

PROFESSIONAL ASSOCIATIONS . ASOCIACIONES PROFESIONALES

download.jpg
AsBAI-logo.png
1920x1200.jpg
lg_cbcs_1_web_logo_cbcs.jpg

SOBRE O STUDIOIX

ABOUT THE OFFICE . LA OFICINA

Em 1987, Guinter fundou o Radix Estúdio de Design, empresa especializada no desenvolvimento de produtos. Em 1989, o escritório participou de uma exposição que aliava a iluminação com objetos indígenas e teve grande repercussão no Brasil e no Exterior. Na década de 90, após o Plano Collor, o titular começou a produzir luminárias.

Em 1997, criou o nome fantasia studioix e passou a se dedicar exclusivamente a realização de projetos de iluminação no Brasil e no exterior. No mesmo ano, a arquiteta Marlen Diaz Artigas se associa ao escritório.

In 1987, Guinter founded Radix Estudio de Diseño, a company specializing in product development. In 1989, the office participated in an exhibition that combined lighting with indigenous objects and had great repercussion in Brazil and abroad. In the 90's, after the Collor Plan, the proprietor began to produce luminaires.
In 1997, he created the name studioix fantasy and started to dedicate himself exclusively to the realization of lighting projects in Brazil and abroad. In the same year, the architect Marlen Diaz Artigas joins the office.

En 1987, fundó el Estudio Guinter Diseño Radix, una empresa especializada en el desarrollo de productos. En 1989, la Oficina participó en una exposición que combina la iluminación con objetos indígenas y tuvo gran repercusión en Brasil y en el extranjero. En los años 90, después del Plan Collor, el titular inició la producción de lámparas.
En 1997, se creó el nombre de fantasía studioix y comenzó a dedicarse exclusivamente a la realización de proyectos de iluminación en Brasil y en el extranjero. En el mismo año, Marlen Díaz Artigas arquitecto asociados a la oficina.

MISSÃO E VALORES

MISSION AND VALUES . MISIÓN Y VALORES

 

 

MISSÃO

  • Criar e desenvolver projetos de iluminação que se destaquem por sua criatividade e excelência.

  • Desenvolver projetos de iluminação e correlatos que superem as expectativas dos clientes, atendendo as normas e parâmetros vigentes no meio.

  • Atuar de forma moral e ética, respeitando todo o ciclo entre clientes e fornecedores.

  • Buscar viabilidade técnica e alta qualidade, com atendimento personalizado, agregando valor aos projetos arquitetônicos e paisagísticos.

VISÃO

  • Estar à frente de seu tempo, propondo uma abordagem com novos caminhos e conceitos para a solução de projetos e consultorias.

  • Entender a Percepção Visual como matéria que engloba todas as demais relativas à iluminação e sua expressão.

  • Visar o lucro como consequência natural de um conjunto de esforços bem orquestrados e administrados.

  • Entender nosso oficio como o equilíbrio ideal entre arte e técnica, visando satisfazer as demandas emotivas e intelectuais do cliente.

CULTURA E VALORES

  • TRANSPARÊNCIA: Tratar com clareza e transparência todos os assuntos para a inspiração de confiança, estimulando um diálogo franco e honesto, aberto para dentro e fora da empresa. 

  • ÉTICA: Atender as normas e leis na relação com todos os nossos colaboradores, fornecedores e clientes, respeitando e valorização a diversidade, tratando as pessoas como gostaríamos de ser tratados.

 OS MELHORES PROFISSIONAIS: Manter nossa equipe preparada e engajada, extraindo o melhor de nosso pessoal visando aumentar o número de soluções e atitudes positivas. 

  • FOCO NO RESULTADO: Qualidade e pontualidade são valores intrínsecos em nossos serviços e nos projetos. 

  • CRIAÇÃO DE VALOR PARA O CLIENTE: Melhorar continuamente os resultados obtidos para nossos clientes diretos e indiretos, desenvolvendo e cultivando consequentemente relacionamentos de longo prazo e de ganhos mútuos. 

  • INOVAÇÃO: Busca constante por tecnologias, produtos e serviços de ponta no mercado nacional e internacional.

MISSION
Create and develop lighting projects that stand out for their creativity and excellence.
Develop lighting projects and correlates that exceed customer expectations, complying with standards and parameters in force in the environment.
Act in a moral and ethical way, respecting the entire cycle between customers and suppliers.
Look for technical feasibility and high quality, with personalized attention, adding value to the architectural and landscape projects.

VISION
To be ahead of its time, proposing an approach with new ways and concepts for the solution of projects and consultancies.
Understand Visual Perception as a matter that encompasses all the others related to enlightenment and its expression.
Seeing profit as a natural consequence of a well-orchestrated and managed set of efforts.
To understand our office as the ideal balance between art and technique, aiming to satisfy the client's emotional and intellectual demands.

CULTURE AND VALUES
TRANSPARENCY: Clearly and transparently treat all matters for the inspiration of trust, encouraging a frank and honest dialogue, open to inside and outside the company.

ETHICS: Always comply with norms and laws in relation to all our employees, suppliers and customers, respecting and valuing diversity, treating people as we would like to be treated.

THE BEST TEAM: Keep our team prepared and engaged, drawing the best of our staff to increase the number of positive solutions and attitudes.

FOCUS ON RESULT: Quality and punctuality are intrinsic values ​​in our services and projects.

CREATING VALUE FOR THE CUSTOMER: Continuously improve the results obtained for our direct and indirect customers, developing and cultivating consequently long term relationships and mutual gains.

INNOVATION: Constant search for leading technologies, products and services in the national and international markets.

​MISIÓN
Crear y desarrollar diseños de iluminación que se destacan por su creatividad y la excelencia.
Desarrollar proyectos de iluminación y las correlaciones que superan las expectativas del cliente, teniendo en cuenta las normas y los parámetros actuales en el medio.
Acta de manera ética y moral, respetando todo el bucle entre clientes y proveedores.
Buscar viabilidad técnica y un servicio personalizado de alta calidad, valor añadido a los proyectos arquitectónicos y de la paisaje.

VISIÓN
Estar por delante de su tiempo, proponiendo un acercamiento con nuevas formas y conceptos para la solución de proyectos y consultorías.
La comprensión de los asuntos Percepción Visual que comprende todas las demás relativas a la iluminación y la expresión.
Meta de ganancias como consecuencia natural de un conjunto de esfuerzos bien orquestados y gestionados.
La comprensión de nuestra oficina como el equilibrio perfecto entre el arte y la técnica, con el objetivo de satisfacer las demandas emocionales e intelectuales del cliente.

CULTURA Y VALORES
TRANSPARENCIA: Tratar con claridad y transparencia para todos los sujetos que inspira confianza, estimular un diálogo abierto y honesto, abierto dentro y fuera de la empresa.

ÉTICA: siempre cumplen las normas y leyes en relación con todos nuestros empleados, proveedores y clientes, respetando y valorando la diversidad, tratar a las personas como nos gustaría ser tratados.

MEJORES PROFESIONALES: Mantener nuestro personal capacitado y dedicado, dibujo lo mejor de nuestro personal para aumentar el número de soluciones y actitudes positivas.

ENFOQUE EN EL RESULTADO: La calidad y la puntualidad son valores intrínsecos en nuestros servicios y proyectos.

CREACIÓN DE VALOR PARA EL CLIENTE: Continuamente mejorar los resultados para nuestros clientes directos e indirectos, en consecuencia, el desarrollo y el cultivo de las relaciones a largo plazo y los beneficios mutuos.

Innovación: Búsqueda constante de la tecnología, los productos y servicios más importantes en los mercados nacionales e internacionales.

bottom of page